BlogRamentable

jueves, 28 de febrero de 2013

La universidad nevada. 雪と北大。



Publicado por Javi en 20:48 No hay comentarios:

miércoles, 27 de febrero de 2013

Mucha nieve. 雪がたくさんある。



Publicado por Javi en 20:44 No hay comentarios:

La nieve se camufla como flor de cerezo. 雪桜



Publicado por Javi en 6:14 No hay comentarios:

martes, 26 de febrero de 2013

Entrevista en el programa de radio de Miura san: Killer Tunes en RadioSapporo Mura. Killer Tunesという札幌村ラジオステーションの番組でみうらさ んからインタビューを受けました



Publicado por Javi en 6:11 No hay comentarios:

lunes, 25 de febrero de 2013

Cuando hasta las paredes se congelan, es que hace frío. 冷凍の壁



Publicado por Javi en 21:53 No hay comentarios:

Pedazo muñeco de nieve que hicimos en Tomamu. トマムですごい雪だるまを作 った。



Publicado por Javi en 6:13 No hay comentarios:

Mina mina beach. La piscina cubierta con olas más grande de Japón. ミナミナビッチ



Publicado por Javi en 6:05 No hay comentarios:

Mi pedazo de colección de Bola de Drac. 私の新しいドラゴンボールの置物集。



Publicado por Javi en 5:19 No hay comentarios:

Esquiando (o algo así) en Tomamu. トマムスキーリゾート



Publicado por Javi en 5:12 No hay comentarios:

miércoles, 20 de febrero de 2013

Deshielo: definición gráfica. 雪解け。



Publicado por Javi en 22:20 No hay comentarios:

martes, 19 de febrero de 2013

Bar japonés estilo años 60. 昭和スタイル居酒屋。



Publicado por Javi en 21:39 No hay comentarios:

lunes, 18 de febrero de 2013

En clase de lengua con niños de 7 años. 小学の日本語の授業を受けた。



Publicado por Javi en 15:33 No hay comentarios:

domingo, 17 de febrero de 2013

Huevos cocidos en aguas termales. 温泉卵。



Publicado por Javi en 21:39 No hay comentarios:

sábado, 16 de febrero de 2013

Fiesta de despedida de los estudiantes de último año en el Ryokan deJozankei. 研究室の追いコン



Publicado por Javi en 21:46 No hay comentarios:

viernes, 15 de febrero de 2013

En el pasadizo escondido del templo en Jozankei. 予山渓にあるお寺に隠された廊下がある。



Publicado por Javi en 18:52 No hay comentarios:

jueves, 14 de febrero de 2013

Magdalenas de chocolate para el día de San Valentín. 自分達で作ったバレンタインデーのマッフィン



Publicado por Javi en 21:02 No hay comentarios:

Y finalmente, Wulan vio Pretty Woman. 最後にウランはプリティウーマンとい う映画を見た。



Publicado por Javi en 19:16 No hay comentarios:

miércoles, 13 de febrero de 2013

Las máquinas quitanieves despejando la avenida. 雪掻き



Publicado por Javi en 7:55 No hay comentarios:

martes, 12 de febrero de 2013

Los estudiantes de 4 año tras defender su PFC. 4年生の卒業発表



Publicado por Javi en 20:58 No hay comentarios:

jueves, 7 de febrero de 2013

En invierno en Sapporo nunca es del todo de noche, la nieve refleja lasluces de la ciudad. 札幌の冬の夜の色



Publicado por Javi en 7:57 No hay comentarios:

miércoles, 6 de febrero de 2013

Todo el mundo atento a la presentación de Fran Pallares sobre la UPV.バ レンシア大学に関する発表の観客



Publicado por Javi en 20:56 No hay comentarios:

lunes, 4 de febrero de 2013

Comiendo sushi con Xavi, Fayna, Wulan y la "delegación" de la UPV. バレンシア大学から来た先生と学生と寿司を食べた。



Publicado por Javi en 20:54 No hay comentarios:

Cómo me quedarían estos pantalones?バーチャル試着室



Publicado por Javi en 15:31 No hay comentarios:

domingo, 3 de febrero de 2013

Conferencia de la Asociación de ingenieros civiles japoneses en Hakodate. 函館の支部論



Publicado por Javi en 21:39 No hay comentarios:
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)

Twitter

Seguidores ramentables

Mi lista de blogs

  • VIAJE DE LUNA.
    Summer at Biei, Furano, and the blue lake
    Hace 12 años

Archivo del blog

  • ▼  2013 (186)
    • ►  noviembre (28)
    • ►  mayo (19)
    • ►  abril (54)
    • ►  marzo (54)
    • ▼  febrero (24)
      • La universidad nevada. 雪と北大。
      • Mucha nieve. 雪がたくさんある。
      • La nieve se camufla como flor de cerezo. 雪桜
      • Entrevista en el programa de radio de Miura san: K...
      • Cuando hasta las paredes se congelan, es que hace ...
      • Pedazo muñeco de nieve que hicimos en Tomamu. トマムで...
      • Mina mina beach. La piscina cubierta con olas más ...
      • Mi pedazo de colección de Bola de Drac. 私の新しいドラゴンボ...
      • Esquiando (o algo así) en Tomamu. トマムスキーリゾート
      • Deshielo: definición gráfica. 雪解け。
      • Bar japonés estilo años 60. 昭和スタイル居酒屋。
      • En clase de lengua con niños de 7 años. 小学の日本語の授業を...
      • Huevos cocidos en aguas termales. 温泉卵。
      • Fiesta de despedida de los estudiantes de último a...
      • En el pasadizo escondido del templo en Jozankei. 予...
      • Magdalenas de chocolate para el día de San Valentí...
      • Y finalmente, Wulan vio Pretty Woman. 最後にウランはプリティウ...
      • Las máquinas quitanieves despejando la avenida. 雪掻き
      • Los estudiantes de 4 año tras defender su PFC. 4年生...
      • En invierno en Sapporo nunca es del todo de noche,...
      • Todo el mundo atento a la presentación de Fran Pal...
      • Comiendo sushi con Xavi, Fayna, Wulan y la "delega...
      • Cómo me quedarían estos pantalones?バーチャル試着室
      • Conferencia de la Asociación de ingenieros civiles...
    • ►  enero (7)
  • ►  2012 (18)
    • ►  diciembre (12)
    • ►  noviembre (6)
  • ►  2010 (10)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (4)
    • ►  abril (3)
    • ►  marzo (2)
  • ►  2009 (8)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  junio (2)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
Tema Picture Window. Imágenes del tema: micheldenijs. Con la tecnología de Blogger.